病歷本是醫(yī)生快速了解病情的一個重要途徑,因此大家在前往國外就醫(yī)時,務必要攜帶國內就診的病例翻譯文件,才能讓治療方案有更加清晰的方向,這對于病情的恢復是極為有利的。那么,病例翻譯哪個好?一起看看下文中的介紹。
出色的翻譯機構有很多,比如福昕人工翻譯,它為大家提供病例翻譯、論文翻譯,合同翻譯,說明書翻譯,圖紙翻譯,ppt文件翻譯,證件翻譯等英文翻譯,日文翻譯,韓文翻譯,德文翻譯,俄語翻譯,葡萄牙語翻譯,法文翻譯,阿拉伯語翻譯等。
影響病歷翻譯的收費標準有很多,一是語種,如英語、德語、法語,不同的語種有不同的難度,自然價格也不同。二是難度,不同病歷本的字數多少、翻譯時限緊急程度、和病歷年限長帶來梳理難度困難、手寫字跡不好辨認等不同難度。但未名作為經驗豐富的專業(yè)翻譯公司,會在專業(yè)的評估后,給您帶來最合理的收費。
病例翻譯哪個好?綜上所述,福昕人工翻譯在翻譯病例方面十分專業(yè),只有選擇這樣正規(guī)的平臺,才能讓病歷本發(fā)揮出更大的作用,讓海外就醫(yī)的過程更加順利。